dimanche 4 mars 2012

La rébellion des ivrognes - Revolta dos Borrachos*

C'est en lisant un guide touristique sur le Portugal (que je parcourerai en vélo ce printemps) que j'ai pris connaissance de cette histoire: à Porto en 1756, des ivrognes incendient les locaux d'une compagnie portugaise détenant un monopole sur la production de vin de la région parce que sa réglementation est trop stricte et mécontente les petits producteurs. 25 condamnations à mort s'en suivirent...

* La Revolta dos Borrachos allait devenir un symbole de l'esprit de liberté des habitants de Porto qui mèneraient d'autres batailles particulièrement contre le colonialisme anglais.

J'ai prévu passer quelques jours à Porto mais cela ne sera pas pour déguster le célèbre vin. Marjo s'en chargera. À la bonne vôtre.

5 commentaires:

manouche a dit…

Ces ivrognes étaient des "indignés" avant l'heure!

Grand-Langue a dit…

Borracho, en espagnol ça signifie ivrogne non? En portugais, c'est pareil?

Ce genre d'histoire me passionne. J'adore les faits divers mais là... 25 condamnés à mort!

Grand-Langue

gaétan a dit…

M'y connais pas beaucoup en portugais ni en espagnol. Possible que certains mots soient les mêmes dans ces 2 langues.
J'ai trouvé cette histoire dans Le guide vert Michelin sur le Portugal et je suis allé fouillé un peu sur wiki en anglais.

gaétan a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
manouche a dit…

Borracho= Ivrogne
Borrachera= cuite!